Thema: Allgemeines
Einzelnen Beitrag anzeigen
  #6  
Alt 17.09.2010, 17:08
Benutzerbild von #17
#17 Status: Offline
Teamchefwoche-Chefredakteur, DBDT-Designerteam
Star-Legionär
Teamname: 17ers
Platzierung: 4
S|U|N: 4|0|2
Rangliste: 1146
Registriert seit: 06.01.2010
Beiträge: 6.115
Blog-Einträge: 2

Awards-Schaukasten

Standard

Zitat:
Zitat von loskronos Beitrag anzeigen
Schlage vor, "Kondition" mit "Stamina" zu übersetzen.

Das bisher verwendete "shape" könnte mmn zu leicht mit fitness bzw. form verwechselt werden.. "out of shape", etc.

"stamina" betont den ausdauer-faktor, um den es ja einzig und allein geht.


ps: mir würde es gar nicht schlecht gefallen, "fitness" mit "shape" zu übersetzen - was meint ihr?
Völlig dafür
Mit Zitat antworten