Du-bist-der-Teamchef-Forum

Du-bist-der-Teamchef-Forum (http://forum.du-bist-der-teamchef.at/index.php)
-   Suggestions and Complaints (http://forum.du-bist-der-teamchef.at/forumdisplay.php?f=365)
-   -   Incomplete or incorrect translations (http://forum.du-bist-der-teamchef.at/showthread.php?t=52252)

dbdtDev 21.06.2011 10:52

Incomplete or incorrect translations
 
Hi,

in this thread you may post incomplete or incorrect translations you find in the game, so we can collect these errors and correct them. Please also feel free to suggest better versions of texts that may sound odd to a native English speaker.


Greetings,
Thomas

Schweng 21.06.2011 12:20

As already postet in the german suggestions and complaints, there's a mistake, if you select several monitored auctions an press the "Delete Selected"-Button.

The Pop-Up says:

Zitat:

bist du sicher, dass du die ausgewählten Spieler from the list?
A new special version of Denglish? ;-) *scnr*

Sami_al_Jabber 21.06.2011 12:40

Many pop-ups are false, for instance, if you want to delete a youth player from the watchlist, the pop-up asks you if you want to delete this COACH from the list.

There are a lot of failures, that i have seen, but these are in the "Englische Version"-thread in german.

Sami_al_Jabber 21.06.2011 13:28

If you click on the "superstars" market value, you can see: "Keine vergleichbaren Spieler gefunden"

waldgeist 22.06.2011 00:38

transfer-actions, youth:

many areas are not translated, there are still expressions like: "herkunft", "restdauer", "schussbein", "spezialfähigkeit", and the whole left side is in german.

cgoerg 22.06.2011 19:11

Problem: Player names are in English, yes.

But they will of course be fired altogether before long, and replaced by purchased players from the transfer market.

These are all from Austria/Germany/Switzerland, so by the first match, the squads will look pretty much like they do in Austria... :-(

If I were English, this would not motivate me very much... Is it the same in Germany and Switzerland?

Cheers,
Christoph

SteetS 23.06.2011 09:40

youth squad:

Column Remaining:

noch 13 games

simply delete the german word "noch" and it is correct.

SteetS 23.06.2011 09:52

And in the Youth Academy is also an error:

First sentence in yhe introduction:
The youtacedemy is where you take care of your investments in a bright future for your club

The right word is Youth Academy ;)

Sami_al_Jabber 24.06.2011 11:01

Defining training: "Im TL wird immer mit Int. 5 trainiert"

Should be in english!!

Sami_al_Jabber 24.06.2011 12:34

Cup: i want to join the "oberer ligencup" (<- eigenname), but i can not, because it says: "automatisch angemeldet". Should be: "automatically registered"...or so xD


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:17 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.