![]() |
Zitat:
The original squad had lots of traditional British names like Montgomery, Johnston, Holloway, Boone, Atkins and the like in it - this is the real thing, this is what we need. Therefore I like the idea with new English names for transfers from Austria, Germany or Switzerland to England better - if Thomas can program this, this would be a perfect solution to the problem... Cheers, Christoph |
Zitat:
For example: Kessler -> Potter Though, I don't think this would work for every name^^. |
refering to a diskussion in another thread: ther won't be any renaming or changes of nationality. however, a scout-system can be online as a new feature soon.
the thought is to discover youth-players by a scout, and this scout is searching abroad. this will produce more players (and better players) of english nationality: they can very well build a future. what do you think? |
if you have improvement or comments on my translation, please pm me.
http://forum.du-bist-der-teamchef.at...704#post828704 it is most helpful to me if you copy the whole text, edit it and mark your changings to the original text (colour, black or whatever). thanks! i managed to translate every single help-text for you. however: there must be quite an amount of writing-mistakes (concentration...), so it will get even better if you care to read some passages and pm me the whole corrected passage. |
Zitat:
|
yeah great - you will find a lot to improve - just pm me (whole passage/text) and i will change it...
|
ok, i am doing it myself:
progress of work: - mentoring-system/link finished - question & answers-link finished - basic translation of all the help-threads, adaption of inccorect data etc. finished yet to do: corrections. correction finished by me (now open for more corrections): - "league" finished (typing-errors and some syntax/expressions) * - "office" finished (typing-errors and some syntax/expressions) * - "chat rules/netiquete" (typing-errors and some syntax/expressions) * - "stadium" (typing-errors and some syntax/expressions) * - "Advanced tactics settings / "Substitutionstool" (typing-errors and some syntax/expressions) * - "About this game & general help " (typing-errors and some syntax/expressions) * - "Training" (typing-errors and some syntax/expressions) * - "Questions and answers" (typing-errors and some syntax/expressions) * - "Mentoring-System" (typing-errors and some syntax/expressions) * * this means that it is written (so the content ist there) and that i corrected the most obvious mistakes. so those ("*")-marked threads are best to begin with for you in helping making it perfect! FINISHED!!! :-) by my part at least... |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 10:11 Uhr. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.