Allgemeines
Hallo Community,
um Du bist der Teamchef international bekannter zu machen übersetzen wir das gesamte Spiel in verschiedene Sprachen; wir beginnen mit Englisch. Da wir nicht alle Sprachen beherrschen bitten wir hilfsbereite Teamchefs uns bei der Übersetzung helfen. Dazu haben wir Übersetzungstools geschrieben. Zugriff auf diese Tools haben nur Teamchefs die sich bei uns als Übersetzer bewerben und die wir dann auswählen. Dies geschieht in den jeweiligen Threads im News-Forum. Das Übersetzen passiert live, vergleichbar mit Wikipedia. Wenn ein Teamchef etwas im Spiel übersetzt wird es sofort für alle Teamchefs sichtbar, die die jeweilige Sprache gewählt haben. Jeder kann jede beliebige Sprache (derzeit gibt es nur Deutsch und Englisch) auswählen und in dieser Sprache spielen. Solltet ihr Übersetzungsfehler finden könnt ihr diese in diesem Forum den Übersetzern melden. In diesem Thread können die Übersetzer eventuelle Probleme mit den Übersetzungstools posten und auch über Übersetzungen diskutieren. Liebe Grüsse, Thomas |
Die Widget Überschriften wurden nicht übernommen (Im Spiel, usw.).
|
Hallo!!!
könnt ihr neben einem wort (zb. Verteidigung (im Spielerkader unten)) einfach auf das kleine T klicken und ihr könnt es dort übersetzen??? bei mir geht das nicht und so muss ich das wort immer bei Überschriften oder wo auch sonst heraussuchen... LG konsi2000 |
Zitat:
|
Zitat:
Zitat:
LG |
Zitat:
Allerdings werden die Quicklink-Texte nicht übernommen. |
Zitat:
Firefox 3.6.9, Win Vista |
Zitat:
|
Zitat:
Was passiert denn wenn du auf T klickst? Kommt da kein Fenster und es wird nach oben gescrollt? LG, Thomas |
Zitat:
S|U|N Anzeige wurde auch noch nicht übernommen ;-) |
Zitat:
LG, Thomas |
Zitat:
|
Zitat:
|
Liste der Anhänge anzeigen (Anzahl: 1)
habe einen fehler entdeckt oder?!
|
Zitat:
|
Zitat:
Das scheint mir ein Fehler bei der Übersetzung zu sein. Manche Texte sind auf mehrere Blöcke aufgeteilt, wenn dynamische Variablen mitten im Satz stehen. In so einem Fall muss man so übersetzen dass der Satz dann am Schluss richtig ist. EDIT: wenn es vorkommen sollte dass ein Begriff an zwei verschiedenen Orten vorkommt und eine Übersetzung an der anderen Stelle keinen Sinn macht, sagt es mir bitte. LG, Thomas |
Zitat:
Beim Satz mit der Spielerumbenennung müssen wir uns allerdings noch was einfallen lassen. Am besten wärs wenn das Wort Spielerumbenennung darin gar nicht vorkommt :-? |
Der Satz: "Wenn du auf einen Spielernamen klickst, bekommst du genaue Infos und Statistiken über seine Stärken und Schwächen. Wer spielt auf welcher Position? Wer trägt die Kapitänsschleife? Du entscheidest! " lässt sich nicht bearbeiten. Nachdem ich auf übersetzen klicke, sagt es mir es wurde gespeichert. Allerdings wird es nicht angezeigt. Wenn ich dann auf Versionen klicke, steht da, es wurden noch keine Übersetzungen gespeichert.
|
Zitat:
|
Zitat:
LG konsi2000 |
Liste der Anhänge anzeigen (Anzahl: 1)
bei Finanzen geht unten "Einnahmen" nicht weg...
Edit: Es war das Einnahmen von "Summe aller prognostizierten Einnahmen"... |
was wird dort eigentlich als währung genommen??? Euro oder Pfund???
|
Zitat:
|
Zitat:
ACHTUNG: hat dein Team mehr als 100.000 Euro Schulden geht es pleite und du musst mit einer neuen Mannschaft in der untersten Liga neu beginnen! geht es auch nicht... Lg konsi2000 |
Hm, "derzeit aktiviert"...ist das grade überall? Wollt mich grad ein bisschen dahinterklemmen :-?
|
Hi,
derzeit ist das Übersetzungstool deaktiviert. Auch die bisherigen Übersetzungen werden nicht angezeigt. Wir arbeiten daran. LG, Thomas |
Hi,
die Übersetzungen funktionieren jetzt wieder (ausser es kommen Apostrophe im Originaltext vor; das wird morgen behoben). LG, Thomas |
sehr schön, wollte heute noch was machen, aber jetzt wird es wohl spät.
ich bemühe mich morgen. das problem mit dem hakerl haben wir per pm geklärt, ich schau dann mal, was noch offen ist, sonst kann man ja auch feinheiten korrigieren oder korrigieren lassen |
Weiß nicht ob das ein großer Aufwand wäre, aber ein Direktlink zum betreffenden Button oder Überschrift wär manchmal schon fein. Denn manchmal braucht man den genauen Zusammenhang um die richtige Übersetzung zu finden und ich suche manchmal ewig nach dem Standort :mrgreen:
|
hi! irgendwie sind meine versionen wieder weg - hab gestern nacht einen größeren teil des klubhauses übersetzt, heute ists irgendwie teilweise weg (zB Einleitung bei "Vereine)
lg stierli |
Zitat:
Weiters: http://img213.imageshack.us/img213/5874/webue.jpg Soetwas soll nicht passieren. Bitte überprüft nach dem Übersetzen ob die Seite auch korrekt angezeigt wird. Wenn nicht dann muss abgekürzt werden oder eine andere Übersetzung gewählt werden. Ausserdem sollten in diesem Beispiel die Anfangsbuchstaben der ersten Wörter gross geschrieben sein. Und W/D/L sollte W|D|L heissen. LG, Thomas |
Weil ich es gerade auf dem Bild gesehen habe: Teamchef <-- Chef ist auf Englisch der Küchenchef. Nur damit das nicht übersehen wird.
|
Zitat:
|
Zitat:
|
hi! einen grafikfehler bei den überschriften hab ich noch:
auf: http://www.du-bist-der-teamchef.at/?...e#fanliste_top ist in der spalte "liga" zu wenig platz für die übersetzung league bzw. division (egal ob groß oder klein geschrieben) im gegensatz hierzu ist auf der seite http://www.du-bist-der-teamchef.at/?...haus/rangliste platz dafür - gibts hier noch ein bissl space, weil andre wörter dafür falln mir grad wenige ein... weiters... hier http://www.du-bist-der-teamchef.at/?q=klubhaus/fanliste wird der beschreibungstext noch nicht gespeichert, da mag die methode noch nicht. damit ich ihn mir merk: Are you on top of the fan-ranking or do you need a little bit more fans to stay at number one? Here you can find out, how many fans are supporting each club. |
Zitat:
Leider lassen sich Texte in denen Fragezeichen vorkommen noch nicht korrekt übersetzen. Wir werden das so schnell wie möglich beheben. LG, Thomas |
bei mir gehts großteils nicht..
"Hier kannst du die Taktiken für deine Freundschaftsspiele festlegen" das wird nicht angezeigt und bei einigen kommt: The translation could not be saved ein paar haben aber funktioniert hab FF 3.6 bzw. IE8 und vista |
warum kann man zur zeit keine Textblöcke übersetzen???
|
Zitat:
Der von dir genannte Text wird offenbar noch nicht korrekt erkannt. Wenn du den Versionen-Button klickst kannst du aber sehen dass deine Übersetzung gespeichert wurde. Sobald wir dieses Erkennungs-Problem gelöst haben wird die Übersetzung angezeigt werden. Zitat:
LG, Thomas |
Boa, um diese zeit noch im Büro, Respekt
|
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 14:35 Uhr. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.